Vu de loin, première réserve, c'est de la théologie. Seconde réserve, c'est en anglais. D'accord d'accord, mais les historiens et sociologues peuvent-ils se payer de luxe de ne pas s'intéresser à ce que pensent les chrétiens qu'ils étudient? D'autre part, les mêmes peuvent-ils aujourd'hui ignorer cette lingua franca qu'est l'anglais, équivalent du latin au Moyen-Âge?
Aussi je me permets, une fois n'est pas coutume, de signaler la parution d'un livre de théologie d'excellente qualité, publié par Susanna Snyder (from Cambridge, Ma., USA), intitulé Asylum Seeking, Migration and Church (Ashgate, 2012).
Sur les enjeux théologiques et ecclésiologiques posés par le défi des migrants et demandeurs d'asile dans un monde globalisé, c'est une source de réflexion qui vaut le détour. Lien ici.








Il vient de sortir! On notera avec intérêt le 


C'est une 
L'information est tombée hier (26 décembre 2011): un 
En dépit des tensions confessionnelles, les échanges missionnaires et l'évangélisation se poursuivent, y compris dans le sous-continent indien à majorité musulmane, où Vivienne Stacey a développé durant plus d'un demi siècle un travail missionnaire patient auprès des femmes pakistanaises.
